giftquotes.blogg.se

Musicbrainz picard linux mint port
Musicbrainz picard linux mint port






  1. #MUSICBRAINZ PICARD LINUX MINT PORT CODE#
  2. #MUSICBRAINZ PICARD LINUX MINT PORT LICENSE#

Msgid "Keep embedded images when clearing tags" #: picard/profile.py:80 picard/ui/ui_options_tags.py:75 #: picard/profile.py:79 picard/ui/ui_options_tags.py:74 Msgid "Preserve timestamps of tagged files" #: picard/profile.py:78 picard/ui/ui_options_tags.py:72 #: picard/profile.py:75 picard/ui/options/tags.py:47 Msgid "Guess track number and title from filename if empty" #: picard/profile.py:70 picard/ui/ui_options_metadata.py:139 Msgid "Use standardized instrument and vocal credits" #: picard/profile.py:69 picard/ui/ui_options_metadata.py:135 #: picard/profile.py:68 picard/ui/ui_options_metadata.py:134 Msgid "Convert Unicode punctuation characters to ASCII" #: picard/profile.py:67 picard/ui/ui_options_metadata.py:136 Msgstr "Zeneszám összefüggések használata" #: picard/profile.py:66 picard/ui/ui_options_metadata.py:138

musicbrainz picard linux mint port

#: picard/profile.py:65 picard/ui/ui_options_metadata.py:137 #: picard/profile.py:57 picard/ui/options/metadata.py:78 Msgid "Ignore MBIDs when loading new files"

musicbrainz picard linux mint port

#: picard/profile.py:52 picard/ui/ui_options_general.py:181 Msgid "Automatically cluster all new files" #: picard/profile.py:51 picard/ui/ui_options_general.py:180 #: picard/profile.py:50 picard/ui/ui_options_general.py:179 #: picard/profile.py:46 picard/ui/options/general.py:55 Msgstr "Hiba történt a pluginok listájának betöltésekor: %(error)s" Msgid "Error loading plugins list: %(error)s" Msgstr "A %r pluginnak érvénytelen API-verziószáma van : %s" Msgid "Plugin %r has an invalid API version string : %s" Msgstr "A '%s' plugin innen: '%s' nem kompatibilis a Picard ezen verziójával." Msgid "Plugin '%s' from '%s' is not compatible with this version of Picard." Msgstr "Nem sikerült betölteni a %r plugint itt: %r" Msgstr "Nem sikerült betölteni a becsomagolt plugint %r a %r-ból" Msgid "Failed loading zipped plugin %r from %r" Msgstr "Nem sikerült betölteni a '%s' plugint"

#MUSICBRAINZ PICARD LINUX MINT PORT CODE#

Msgid "Unexpected request error (HTTP code %s)" Msgstr "A %(filename)s fájl metaadatainak felkeresése. Msgid "Looking up the metadata for file %(filename)s. Msgstr "Nincs megegyező zeneszám a '%(filename)s' fájlhoz" Msgid "No matching tracks for file '%(filename)s'" Msgstr "Nincs megegyező zeneszám a határ felett a '%(filename)s' fájlhoz." Msgid "No matching tracks above the threshold for file '%(filename)s'" #: picard/ui/ui_options_interface_toolbar.py:80 #: picard/ui/options/interface_toolbar.py:99 #: picard/config_upgrade.py:104 picard/ui/metadatabox.py:426 Msgstr "A Picard ezen verziójában a különféle előadók albumainál használt különálló fájlnevezési rendszer el lett távolítva.\nJelenleg nem használod ezt az opciót, de külön fájlelnevezési rendszer van megadva.\nEl akarod távolítani, vagy össze akarod vonni a fájlelnevezési rendszeredet a szólóművészi albumokhoz használttal? " "Do you want to remove it or merge it with your file naming scheme for single artist albums?" "You currently do not use this option, but have a separate file naming scheme defined.\n" Msgstr "A Picard ezen verziójában a különféle előadók albumainál használt különálló fájlnevezési rendszer el lett távolítva.\nA fájlnevezési rendszer automatikusan össze lett vonva a szólóművésznek az albumával. "Your file naming scheme has automatically been merged with that of single artist albums." "The separate file naming scheme for various artists albums has been removed in this version of Picard.\n" Msgstr "Különféle előadók fájlnevezési rendszer eltávolítása" Msgid "Various Artists file naming scheme removal" #: picard/config_upgrade.py:82 picard/config_upgrade.py:95 Msgstr "Hiba történt a gyűjtemények betöltésekor: %(error)s" Msgid "Error loading collections: %(error)s" Msgstr "Hiba történt a következő gyűjtemény módosításakor: %(error)s" Msgid "Error while modifying collections: %(error)s" Msgstr "%(count)i kiadások eltávolítva a \"%(name)s \" gyűjteményből" Msgstr "%(count)i kiadás eltávolítva a \"%(name)s \" gyűjteményből" Msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s \"" Msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s \"" Msgstr "%(count)i kiadások hozzáaadva a \"%(name)s \" gyűjteményhez" Msgstr "%(count)i kiadás hozzáaadva a \"%(name)s \" gyűjteményhez" Msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s \"" Msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s \"" Msgstr "A %(album)s csoport metaadatainak lekérése." Msgid "Looking up the metadata for cluster %(album)s." Msgstr "Nincs megegyező kiadás a %(album)scsoportra" Msgid "No matching releases for cluster %(album)s" Msgstr "%(id)s album betöltve: %(artist)s - %(album)s" Msgid "Album %(id)s loaded: %(artist)s - %(album)s" " Plural-Forms: nplurals=2 plural=(n != 1) \n" " Content-Type: text/plain charset=UTF-8\n"

musicbrainz picard linux mint port

#MUSICBRAINZ PICARD LINUX MINT PORT LICENSE#

# This file is distributed under the same license as the picard project.








Musicbrainz picard linux mint port